Javier Agreda

Ricardo González Vigil, garcilacista

Ricardo González Vigil, garcilacista
Javier Agreda
24 de junio del 2016

Nuevas ediciones de las obras del Inca Garcilaso

Ante la proximidad de los 400 años de la primera edición de los Comentarios Reales de los Incas (1609), libro fundamental de la literatura y cultura peruana, la Universidad Inca Garcilaso de la Vega inició un ambicioso proyecto: la publicación (por primera vez en el Perú) de la obra completa del Inca Garcilaso de la Vega (1539-1616), escritor que da nombre a esa casa de estudios. Para ello, la universidad contó con la valiosa colaboración del miembro de la Academia Peruana de la Lengua y reconocido crítico Ricardo González Vigil, quien tuvo a su cargo la edición, actualización de los textos, apuntes biográficos y estudios prologales de cada uno de los volúmenes. El proyecto acaba de llegar a su feliz culminación con la publicación (justo a los 400 años de la muerte del autor) del quinto y último volumen: Traducción de los Diálogos de Amor y otros escritos (Fondo Editorial de la UIGV, 2016).

Como recordamos hace poco, El Inca Garcilaso es considerado el primer escritor mestizo de América, pues perteneció a la primera generación de hijos de conquistadores españoles y mujeres nativas, y además fue autor de una de las obras más importantes de la literatura colonial hispanoamericana. Nació en el Cusco y su lengua materna fue el quechua, pero pronto aprendió el castellano y el latín. En 1560 viajó a España, donde vivió durante más de medio siglo, dedicado a escribir su obra y a hacer traducciones de textos clásicos. Entre esas traducciones destaca la de los Diálogos de Amor, tres textos muy difundidos durante el renacimiento europeo, escritos por el filósofo sefardí León Hebreo (1460-1521). Como explica RGV en el prólogo del libro, estos tres extensos diálogos reflexionan acerca del amor desde una perspectiva neoplatónica, pero también con aportes del legado hebreo: “la Torá, el Talmud, la Cábala, los teólogos hispano-hebreos…”. Como resultado de ello, la traducción del Inca Garcilaso fue prohibida por la Inquisición e incluida en el Índex de 1612.

Si bien estos cinco volúmenes de obras completas son una edición de lujo (formato grande, pasta dura, papel couché de 90 gr), el propio González Vigil ha tenido recientemente a su cargo otra edición de esta obra: Inca Garcilaso de la Vega. Comentarios reales y otros textos (Penguin Clásicos, 2016), una antología que reúne, en un solo tomo, lo más importante de nuestro gran escritor. Para ello se extraen fragmentos no solo de los Comentarios Reales de los Incas (1609), obra cumbre de Garcilaso y la más minuciosa descripción del mundo andino prehispánico. También de La florida del Inca (1605), libro que narra las peripecias de la expedición (1539-1543) dirigida por Hernando de Soto y que recorrió la península norteamericana de La Florida; de la Historia general del Perú (1617), título considerado erróneo por RGV, pues el libro es más bien una continuación de los Comentarios Reales; y un fragmento de la ya mencionada traducción de los Diálogos de amor de León Hebreo.

Tanto el quinto volumen de las Obras Completas como la antología cuentan con extensos ensayos (más de sesenta páginas) prologales a cargo de Ricardo González Vigil. En ellos el crítico demuestra toda la pasión y rigor académico que ha puesto en el estudio de la vida y obra del Inca Garcilaso, y también su documentado manejo de la bibliografía crítica. Sin lugar a dudas, un garcilasista a carta cabal.

 

Javier Ágreda

 
Javier Agreda
24 de junio del 2016

NOTICIAS RELACIONADAS >

Centenario de Jorge Eduardo Eielson

Columnas

Centenario de Jorge Eduardo Eielson

Hace exactamente un siglo, el 13 de marzo de 1924, nació en Lim...

11 de abril
Peruvian fiction

Columnas

Peruvian fiction

Con La lealtad de los caníbales (Anagrama, 2024) Diego Trelles ...

05 de abril
En agosto nos vemos

Columnas

En agosto nos vemos

Diez años después de la muerte de Gabriel García ...

22 de marzo

COMENTARIOS