Arturo Valverde

Las citas de José Domingo Pérez

Copias y ligerezas en su tesis de maestría

Las citas de José Domingo Pérez
Arturo Valverde
21 de diciembre del 2018

 

En 2015, el reporte “Libros y hábitos de lectura”, elaborado por la Pontificia Universidad Católica del Perú (PUCP), afirmaba que los peruanos apenas leemos tres libros al año. Una cifra realmente desalentadora, porque quien no lee corre el enorme riesgo de escribir incorrectamente.

Tal parece ser el caso del fiscal José Domingo Pérez, cuya tesis de maestría presenta unas fallas extrañamente garrafales, porque en algunos casos —como analizaremos brevemente— se omiten palabras textuales de los autores que cita, y en otros momentos agrega palabras y hasta une párrafos.

Algo curioso es la escasez de páginas que cita Domingo Pérez. Es decir, hay más links que tomos y páginas de libros. Al parecer, la biblioteca del fiscal debe ser exigua. ¿Ni siquiera nos puede citar una página de La Ley y el orden, de Dorothy Uhnak?   

En el subtítulo “El perfil del fiscal en el NCPP”, Domingo Pérez traslada 11 párrafos de la obra La función del fiscal frente al nuevo proceso penal peruano, de Dyran Jorge Linares Rebaza, publicada en mayo de 2009. ¡Once párrafos! ¿Falta de capacidad de análisis? En todo caso, una tremenda flojera intelectual de parte de Domingo Pérez.

Asimismo, en el primer párrafo con el que inicia el subtítulo en mención, únicamente pone entre comillas: “vivir y pensar estratégicamente en el futuro”, como si solo esa parte le perteneciera a Linares Rebaza. Todo lo demás, es ibídem, ibídem y más ibídem y más ibídem.

De igual manera, en el punto tres, titulado “Las garantías constitucional en el NCPP”, aparecen hasta siete párrafos tomados de la obra de Arsenio Oré Guardia, titulada Las garantías constitucionales del debido proceso en el nuevo Código Procesal Penal. Aquí, el único cambio en el trabajo de Domingo Pérez ha sido “achicar” el título con las siglas NCPP. ¡Hasta el título es el mismo!

Los siete párrafos trasladados a la tesis carecen de comillas. Además, Oré Guardia cita a pie de página a otros autores que sustentan sus opiniones. Sería el colmo que se trascriba hasta eso. ¿Es así o no?

En el Capítulo II, titulado “El principio de igualdad de armas en el proceso penal”, entre las páginas 59 y 65 existen trece párrafos del texto original de Mario Pablo Rodríguez Hurtado, titulado La constitucionalización del derecho procesal y su repercusión en la reforma de la normatividad ritual (CPP) y el sistema de justicia penal, (Derecho PUCP, Nº 71.2013). No voy a copiar los links por economía de lenguaje.

En estas seis páginas “escritas” por José Domingo Pérez —el entrecomillado es mío— saltan a la vista muchos detalles. En el párrafo seis: “Un atento recorrido… humillantes”, notamos que el fiscal ha suprimido la palabra “veamos”. No parece importante para él, pero cuando se cita un párrafo de la obra de otro autor, lo mínimo que debe hacerse es respetar palabra por palabra, coma por coma, punto por punto. Y este no pareciera ser el caso de Domingo Pérez.

Domingo Pérez, escribe: “proyecta un cierto tipo de proceso y no cualquier suma amorfa de etapas y trámites. Como ya se adelantó…”. Rodríguez Hurtado, escribe así: “proyecta un cierto tipo de proceso y no cualquier suma amorfa de etapas y trámites. Veamos: como ya se adelantó…”. Este tipo de omisiones, podrían generar demasiadas suspicacias sobre la intención de quien escribe la tesis.

De igual manera, el párrafo “Nuestro país ha tenido ocasión…”, también es una reproducción de la obra de Rodríguez Hurtado. En la tesis del fiscal no está entre comillas. Entonces, cuando Pérez dice “nuestro país”, debemos entender que no es el país de Pérez, sino que es el país de Rodríguez Hurtado, porque es el pensamiento, el resultado de las cavilaciones del autor original, sobre su idea de país. Así de simple. Ponga usted, en todo caso, señor fiscal: “En el país”, y lo que piensa usted. Falta capacidad intelectual.

Domingo Pérez une el párrafo: “Esas infracciones…” con otro que empieza: “La relación entre…”. En la obra original, ambos párrafos están separados por un punto aparte, pero para el fiscal ha sido más fácil unirlos. ¿Por qué? ¿Engaño visual para el lector? En el párrafo: “Si la Constitución…”, al final abre paréntesis, copia los artículos que cita el autor original, pero nuevamente omite una palabra: Constitución. ¿No es una palabra relevante?

Nuevamente, en el título “El principio de igualdad de armas en el derecho comparado”, Domingo Pérez une dos párrafos: el párrafo 1 y el 4 del texto original de Alfonso Daza Gonzáles, titulado “El principio de la igualdad de armas en el Sistema Colombiano” (Revista de Derecho Principio Iuris Nº 12. Universidad Santo Tomás 2009). ¿Todo se vale?

Además Pérez elimina palabras cuando le conviene. Por ejemplo, escribe: “para lograr la igualdad de armas en el sistema procesal”. El original, dice: “para lograr la igualdad de armas en el sistema procesal colombiano”. Y hay un punto aparte después de la palabra “colombiano”, porque ahí termina la idea. ¡Colombiano, señor! Escríbalo completo.

En otros casos, el fiscal se da el lujo de incluir palabras. Si el autor original dice: “Ahora, siendo el aparato estatal”. Domingo Pérez, escribe: “Ahora, bien siendo el aparato estatal”.

Me gustaría extenderme más en este humilde análisis, pero ¡qué dolor de cabeza, señor fiscal! ¿Usted escribió todo esto? Porque parece la obra de Frankenstein y Jack “El destripador”. Señor, no puede desgarrar y despedazar nuestro idioma de esta manera.

Por último, solo diré que es lamentable y preocupante que el fiscal José Domingo Pérez escriba una tesis trasladando con tanta ligereza los conceptos e ideas de varios autores, haciendo creer a los lectores que se trata de razonamientos propios. ¡Dios nos libre de que algún día pretenda incursionar en la docencia! ¡Oh, ya lo hizo!  

 

 

Arturo Valverde
21 de diciembre del 2018

NOTICIAS RELACIONADAS >

La superstición en Maupassant

Columnas

La superstición en Maupassant

  La superstición es otro de los temas que despert&oacute...

17 de diciembre
La guerra en los cuentos de Guy de Maupassant

Columnas

La guerra en los cuentos de Guy de Maupassant

El libro Cuentos completos de Guy de Maupassant publicado por la edito...

10 de diciembre
La tristeza en Maupassant

Columnas

La tristeza en Maupassant

Guy de Valmont, seudónimo con el que el escritor francés...

03 de diciembre

COMENTARIOS